Модератор: Модераторы форума
grim 31 мар 2012, 17:52
Lion_Tula писал(а):Макс, ты у нас лингвист, хочется услышать мнение специалиста. У меня получается так: "Каза де Португал" (Casa de Portugal). Надо состав еще на русский транслировать: Rogério Madeira - macao Ernesto Rosario (juco) - macao Rogi Pereira - macao João Luis - Portugal Vilar - Portugal Marino Silva - macao Man Chiu Son (wilson) - macao Gonçalo Raposo - macao Jose Costa - Cape Verde Marcelino Silva - macao Cuco Martins - Portugal António Pedro Varela Tavares - Cape Verde Chan Sun Kong (ryan) - macao Mario Machado - Portugal Jean Friedmann - France Pedro Peixoto - Portugal Pedro Duarte - Portugal Alex Matos - macao Rui Lemos - macao Nicolas Friedmann - France Jorge Rodrigues - Portugal Jose Martins ( Pele) - macao
Рожерио Мадейра Эрнесто Розарио Рожи Перейра Жоан луис Вилар Марино Силва Мань Чхиу Сон (Уилсон) Гонсало Рапозо Жозе Кошта Марселино Силва Куко Мартинс Антонио Педро Варела Тавареш Чхань Cун Кхон (Райан) Марио Машадо Джин Фридманн Педро Пейшото Педро Дуарте Алекс Матош Руй Лемош Николас Фридманн Жорже Родригеш Жозе Мартинс (Пеле) _________________________ Источники: №1 и №2. |
-
grim
- Эксперт
-
- Сообщений: 8491
- Благодарностей: 1
- Зарегистрирован: 01 ноя 2010, 17:37
- Откуда: Львов, Украина
- Рейтинг: 522
-
-